One of the most fascinating aspects of the Sherlock Holmes
stories are the untold stories. For as long as I can
remember I have been a fan of Holmes. I was very young when I read my first
three adventures—I ‘m positive that two of them were The Norwood Builder and The
Speckled Band, and I think the third may have been The Red-Headed League. One of the things
that’s always intrigued me, though, are the references Watson makes to some of
Holmes’ other adventures.
And it turns out I’m not alone in this. Many authors have
tried expanding on these references, one of the most famous collections being The Exploits of Sherlock Holmes. It’s a
collaboration between Adrian Conan Doyle and John Dickson Carr, with the two
men sharing the writing duties on the first six stories and Conan Doyle writing
the final six on his own – the quality takes a nosedive after the first half,
but some of the stories in the first half are absolute gems. But is it mere
coincidence that some of the most fascinating references involve animals?
Think about it. There’s the Giant Rat of Sumatra, a mythical
beast that sounds so awesome, I can’t resist capitalising its name (even though
it appears in lowercase in the canon). There’s the affair involving the
politician, the lighthouse, and the cormorant. There’s that mysterious worm unknown
to science, and the sinister-sounding red leech. All of these sound like
terrific ideas for Holmes stories… but unfortunately, Sir Arthur never got
around to them. But the next-best thing is available in French: René Reouven’s Le Bestiaire de Sherlock Holmes (Sherlock Holmes’ Bestiary). In this
book, Reouven tackles Sherlock Holmes as only he can, and he delivers four
stories about various animals that are referred to throughout the canon.
Le cormorant
(The Cormorant)
“I deprecate, however, in the strongest way the attempts
which have been made lately to get at and to destroy these papers. The source
of these outrages is known, and if they are repeated I have Mr. Holmes’s
authority for saying that the whole story concerning the politician, the lighthouse,
and the trained cormorant will be given to the public. There is at least one
reader who will understand.”
— The Adventure of the Veiled Lodger
This is one of the most intriguing Sherlock Holmes tales
I’ve come across because it takes place in a time that is rarely explored in Holmesian
pastiches. This is a story set during WWI, long after Holmes’ glory days. Jack
the Ripper won’t pop out of the shadows and Queen Victoria will not be
celebrating her Diamond Jubilee. But if you recall, Sir Arthur Conan Doyle
wrote a story in which Holmes and Watson are helping the war effort (His Last Bow). The Cormorant is set about two years later, in the thick of WWI,
and Holmes and Watson are dealing with espionage. The cormorant is involved in
these events, and I dare not reveal who the politician is or what the
lighthouse has to do with anything.
Eventually, the investigation turns up a tragedy pulled from
the history books. As usual, Reouven blends history with fiction effortlessly,
and I can’t see the seams at which one ends and the other begins. The Cormorant also ends on a genuinely
shocking note, with one of the most surprising villains of the entire Holmes
canon, and yet one that makes perfect sense. Overall, I thought this was a good story. It isn’t quite among my
favourite pastiches, but its setting and the ending make it one of the most
interesting I’ve ever read.
This story also sets up the rest of the collection. After
the adventure is over, Watson and Holmes have a discussion and Holmes promises
to finally tell Watson about some of his most secret adventures, which all
involved animals and which pitted Holmes against an evil mastermind whose name
begins with the letter M – no, it’s not Moriarty. The rest of the stories,
then, are told from Holmes’ point-of-view, an unusual choice for a pastiche but
one that works quite well.
Le rat
(The Rat)
‘“Matilda Briggs was not the name of a young woman, Watson,”
said Holmes in a reminiscent voice. “It was a ship which is associated with the
giant rat of Sumatra, a story for which the world is not yet prepared.’
— The Adventure of the Sussex Vampire
Sherlock Holmes gets a visit from a Polish man, Thadée (in
Polish, Tadeusz) Bobrowski. He brings Holmes a letter from his nephew, Teodor
Korzeniowski. It seems Teodor has just experienced a bizarre adventure. A
sailor aboard the Highland Forest,
Teodor talks about the day a black man named James Wait got onboard. It seems
that Wait had a mysterious box with him, and one day Teodor took advantage of
Wait’s absence to take a peek inside of the box. But before he could do so, his
finger was bitten by some creature hiding inside. Then he is hit on the side of
the head.
When he comes to nearly twenty four hours later, he finds
out that James Wait is no longer aboard the ship. And a man named
Culverton-Smith has been around inquiring after Wait, who apparently stole
something from a doctor. Could it have been the creature in the box? But Teodor
succumbs to a mysterious illness and he is left ashore in order to convalesce
properly. There, a doctor named Voshuis cures him with an experimental method.
His next step is to get in touch with Sherlock Holmes via his uncle.
This is a story in which René Reouven gets to combine his
two great loves: mystery and science fiction. The mixture works surprisingly
well. I suspect this is because Reouven’s love for both genres was inspired by
Sir Arthur Conan Doyle – in particular, The
Hound of the Baskervilles and The
Poison Belt. As a result, even though the events of this story are like
nothing Holmes ever came across in the canon, it works for this story without
any awkward stylistic shifts or anything of the sort.
This is an outstanding tale with some really sneaky
references to literature, especially the work of a famous Polish-born novelist
who plays a major role in the tale. (I’ve given you enough clues to figure out
who it is.) It also ties the tale neatly into other stories from the canon,
especially The Adventure of the Dying
Detective. And as for the giant rat of Sumatra itself, it is a beast
straight from hell, and the more you find out about it the more terrifying it
seems, until finally Holmes has a climactic showdown with the creature.
This is, at long last, the giant rat of Sumatra that I was
looking for—it’s the first time that a pastiche with this creature has
satisfied me in every way. It is a terrific story and would be well-worth
reading by itself. It was during this story that I suddenly realized who the
evil mastermind behind everything was. Trust me, it does not spoil the reading
experience for the rest of the book.
Le ver
(The Worm)
“A third case worthy of note is that of Isadora Persano, the
well-known journalist and duellist, who was found stark staring mad with a
match box in front of him which contained a remarkable worm said to be unknown
to science.”
— The Problem of Thor Bridge
Much to my surprise, I think I enjoyed this story even more
than the previous one. It’s a sequel of sorts to The Hound of the Baskervilles, where Beryl Stapleton (now Beryl
Garcia) returns to Holmes to ask for his advice. It seems that when she was
younger, she was nearly married to Isadora Persano, a well-known journalist and
an infamous duellist. After the events that Watson chronicled in The Hound of the Baskervilles, she
returned home…
And then something happened: Persano received a match box in
the mail with a dead worm inside of it, a worm that scientists cannot identify.
And it’s made him lose his mind. He spends hours at a time staring at it with a
fixed expression, refusing to say a word. And there’s a particularly bad
symptom, one that worries everyone who knows Persano: he refuses to duel
anybody anymore.
Holmes is on the case and solves it in grand style. The
reason behind Persano’s madness is an ingenious one, and I really liked how
this tale tied into the Hound of the
Baskervilles, forming a sort of sequel without repeating the same plot, as
well as explaining some of the story’s more shadowy elements. It also develops
Holmes’ battle with that mysterious enemy, who never comes face-to-face with
Holmes, but whose presence arches out and reaches him nonetheless throughout
these adventures.
La sangsue
(The Leech)
“As I turn over the pages, I see my notes upon the repulsive
story of the red leech and the terrible death of Crosby, the banker.”
— The Adventure of the Golden Pince-Nez
This story deals with the horrifying death of a banker named
Crosby, who was found dead apparently due to a chemical accident. His face was
burned by some extremely strong acid and he died as a result. Or did he?
Because there’s a very odd detail about the corpse: it has been entirely
drained of blood!
Sherlock Holmes is asked to investigate by the Michigan
Insurance Limited. And the investigation leads Holmes to a full out duel with
the infamous murderer H. H. Holmes inside of his “Murder
Castle”. It’s strange—I knew H. H. Holmes’ name and that he was a murderer,
but at first I thought the Murder Castle was a fanciful invention. Only when I
looked Holmes up did I realize, with a shock, that this house of horrors
genuinely existed.
I must confess that I didn’t like the story
as much as some of the other tales, but the scenes inside the castle are
excellent and properly thrilling. The solution also has two major points of
interest. The first is the way the story is tied into the rest of the stories.
The second point of interest is the reason an accident was staged, which is an
interesting idea!
***
Author René Reouven |
I only wish that these stories could be translated by a
Sherlockian who is more versed in the original stories than myself. These
stories read like French translations of original Conan Doyle stories, and if
they were translated into English by someone who really knew his stuff, I think
they’d have all the merits of an original Holmes adventure. If you can
speak/read French, Reouven’s work is really worth checking out.
I usually don't read these reviews of books I will probalby never be able to read and now I know why. I have to have copy of this book! [...sigh...] Rosetta Stone is looking more and more tempting to me so I can learn French and Italian and finally be able to read all these books that will probalby never get English translations. I enjoyed Rick Boyer's THE GIANT RAT OF SUMATRA and have refused to read any other versions. But a rat from hell sounds pretty good to me.
ReplyDeleteWhile the rat might not be literally from hell, the place it comes from actually comes pretty close. I have a feeling you'd enjoy the whole business, but I can't say too much more without spoiling anything for the rest of the folks on list. If you really, really want to know send me an email.
DeleteYour review of this pastiche sounds really interesting. I just wish my grasp of French was greater. I don't know how I feel about the fact that Holmes is the narrator. Both of Doyle's stories in which Holmes narrates didn't turn out so well, and subsequent author's pastiches have followed suit.
ReplyDeleteHopefully some day these pastiches will translated into English and I'll have plenty to grab up.
I have an e-edition of this one, so in theory I could simply ring it through Google translate, but we all know just how high-quality the translator is... Looks like the only thing for this one is someone's hard work...
Delete