It’s been two and a half months since the first death, and
the murderer has literally left his calling card at every crime scene. He calls
himself “Mr. Smith”—admittedly not a particularly colourful alias, but
apparently an effective one, because the police cannot track the killer down.
And the Smiths of London are understandably going through a very difficult time…
Until one day, Toby Marsh climbs up onto a lamppost and
verbally abuses police constable Henry Beecham, who takes it upon himself to
haul the lad into the clink. Once there, Marsh tells an astonishing tale: he
followed Mr. Smith home from his last murder, and can give the police the
address: the murderer lives at no. 21 Russell Square! But here’s the catch… no.
21 Russell Square is a guest house!
Thus begins Stanislas-André Steeman’s L’Assassin habite au 21 (The
Murderer Lives at No. 21). It is, without a doubt, one of the all-time
greatest mysteries ever written: an absolute tour-de-force that is a delight from page 1 to page 187. When we
meet the inhabitants of 21 Russell Square, they are expecting a new guest to
arrive: M. Julie, a French professor at the Collège de France. He has just come
to England to study certain items at the British Museum. The police seize their
opportunity and kidnap M. Julie, letting him know of the situation and asking
for inside help from him. Julie’s reaction is most unexpected: instead of
aiding the police, he decides to flee the house! But before he managed to make
good his escape, the hand of Mr. Smith struck him down! (It’s a good thing he
managed to scrawl a cryptic, albeit incomplete, dying message…) The murderer
has now shown his hand and the police play a deadly game of cat-and-mouse, trying
to outwit the assassin…
Oddly enough for a book of this sort, L’Assassin habite au 21 combines some very dark and intense scenes
with some extremely funny ones. When we first meet the residents of the guest
house, for instance, Major Fairchild is laying siege to the bathroom, while
Mrs. Crabtree is valiantly holding the fort. When the police ask M. Julie a
hypothetical question—“What would you do if you were living in the same house
as Mr. Smith?”—his answer is: “I’d move out!” And, perhaps funniest of all,
when Mr. Smith murders M. Julie, he telephones several newspapers to announce
his new murder… and the first ones do not believe a word he says!
“Who’s speaking?”“Mr. Smith, in person.”“Oh! Mr. Smith? The Chancellor of the Exchequer here! How are you, old bean? … Hello? … Hello!” (chapter 6; the translation's my own and I've taken some liberty with punctuation)
Needless to say, eventually Mr. Smith’s message does get through…
And although comic scenes and dark scenes are present in the same novel,
neither type of scene detracts from the other. The dark scenes are still dark and
the funny scenes are still very funny. It makes for a delightful combination.
By itself, that would be good enough… but this is
Stanislas-André Steeman! He manages to construct a wonderful gem of a mystery.
The clues are entirely there—and there’s one particularly devilish clue on which
the whole solution depends. The unmasking of Mr. Smith is a brilliant scene—we go on a long
walk through the foggy streets of London as one character is being threatened
by Mr. Smith, who remains unnamed until the final sentence of the chapter. It
is dark, intense, suspenseful… and the surprise is wholly unexpected! And the
whole solution is so neatly constructed, so satisfying… I really can’t praise
the book’s brilliance enough!
I really wish this book were available to an
English-speaking audience. There’s only one problem— M. Julie’s dying message
is in French of course, and there would be far too many difficulties in
attempting to translate this into any other language. If I were translating the
book, I can see a way out of this difficulty, but I’m a mere student after all
and have no idea what the copyright situation is.
Why yes, it's another comic book adaptation! |
And what better way to introduce Stanislas-André Steeman to
the blog? You may notice that there is now a
new page on the blog devoted to Steeman—as I have done with Paul Halter and
René Reouven, I intend to walk through Steeman’s work and the page will
chronicle my progress. But can anything match this phenomenal performance? We’ll
just have to wait and see.
Note: This book was
adapted into a stage play by Steeman, and also into a movie by Henri-Georges
Clouzot, sometimes referred to as the French Hitchcock. I intend to review both
adaptations on this blog in due course.
Another note: According to the back of my copy of the book, L'Assassin habite au 21 was voted as the best roman policier of all-time, beating out The Mystery of the Yellow Room and The Murder of Roger Ackroyd. I am not sure when this vote took place and where, but it's that kind of classic right enough.
Final note: The post title is the name of chapter 22.
Another note: According to the back of my copy of the book, L'Assassin habite au 21 was voted as the best roman policier of all-time, beating out The Mystery of the Yellow Room and The Murder of Roger Ackroyd. I am not sure when this vote took place and where, but it's that kind of classic right enough.
Final note: The post title is the name of chapter 22.
Oh, how I wish my French were not so rusty! This sounds fantastic.
ReplyDeleteThanks for visiting the blog, Martin. I think you'd enjoy this book-- I have no words that can praise it enough. Thinking back at my calendar, this might be the best detective story I've read since WHISTLE UP THE DEVIL in December!
DeleteWho wrote "Whistle Up the Devil"?
DeleteDerek Smith. I reviewed it here:
Deletehttp://at-scene-of-crime.blogspot.com/2011/12/devil-take-hindmost.html
I have fairly easy access to a number of his books and that's what probably prevents me from picking one up as I've been focusing a lot on writers/books that are scarce and/or out of my grabbing range. Stupid, eh? ;)
ReplyDeleteIt *is* somewhat foolish, I must admit... but I'm speaking with the wisdom of hindsight! It took me long enough to get around to this book, but boy am I ever glad I did!
Delete